Ma ismét hallottam egy vicces kifejezést, ugyanis a német nyelv szintén használja és beépíti az angol szavakat a nyelvbe mindenféle fordítás nélkül.
Ma reggelre feltörték az SPÖ honlapját. Ekkor használták rádióban a "gehackt" kifejezést. Jót derültem rajta.
De hallottam már ezt is: "Gut gejoggt?". Ez pontosan a "Két pasi és egy kicsi" c. filmben hangzott el. De ugyanitt kérdezték ezt is: "Hast du geemailt das?".
Tudom, magyarban is használunk ilyen szavakat. Sőt, anyukám szókészletébe is beépültek. Múlt héten valami filmsorozatról mesélt és azt mondta, hogy "ez most olyan lightos rész volt". Én meg csak nézetem, hogy mivaaaaan? :-)
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése