A blog keresőszavai között sokat szerepel a "császármorzsa". Akkor hát ne hiába legyen a blog címe Császármorzsa, következzék az "echte" bécsi recept.
Ui: a hétvégén holland cserediákot láttunk vendégül, ennek örömére magam is elkészítettem a recept alapján a híres desszertet és jelentem: sikerült. :-)
Előbb következzék németül (Forrás: Ulrike Hornberg - Österreichs Küche):
Kaiserschmarren
• 12 dag Mehl
• 5 Eier
• 3 dag Zucker
• 1 Prise Salz
• Milch nach Bedarf
• 3 EL Fett
• Rosinen
Mehl, Eidotter, Zucker und Salz mit der nötigen Menge Milch zu einem zähflüssigen Teig verrürhen; ½ Stunde rasten lassen. Die Eiklar steif schlagen, unterziehen.
Das Fett in einer Pfanne erhitzen, den Teig hineingießen, nach Geschmack mit Rosinen bestreuen; an der Untersiete goldbraun bakken, umdrehen, bei schwacher Hitze fertig bakken. Mit zwei Gabeln in kleine Stücke reißen, nochmals kurz durchrösten.
Mit Zwetschkenröster oder beliebigem Kompott servieren.
Ich decke den Schmarren nach dem Umdrehen für 5 Minuten zu, der entstehende Dampf lockert den Teig!
És most magyarul is, ami azért nem szó szerinti fordítás lesz (még mielőtt echte németesek rám szólának, hogy rossz a fordítás).
Császármorzsa
• 12 dkg liszt (finom)
• 5 tojás
• 3 dkg cukor
• 1 csipetnyi só
• tej szükség szerint
• 3 evőkanál olaj (a recept zsírt ír, de az egy régi osztrák szakácskönyvből való)
• mazsola
A lisztet a cukorral, tojássárgákkal, sóval összedolgozzuk, majd annyi tejet adunk hozzá, hogy egy sűrűbb állagú palacsintatésztát kapjunk. Fél órát állni hagyjuk. (Megj. én még a fél óra letelte után adtam hozzá még tejet, mert nagyon besűrűsödött.) Kemény habot verünk a tojásfehérjékből és hozzáadjuk a palacsintatásztához. Egy serpenyőben felhevítjük az olajat (Megj. én egy Tefal serpenyőt használtam hozzá, nem a normál palacsintasütőt) és beleöntjük a tészta egy részét. (Megj. én a felét öntöttem a nagy serpenyőbe, palacsintasütőbe kevesebbet öntöttem volna.) Megszórjuk mazsolával. Addig sütjük, amíg az alja aranybarna nem lesz. Ekkor négyfelé vágjuk és a darabokat megfordítjuk (Megj. mondja ezt a recept, de nekem Laci egyben ügyesen megfordította). Ezután műanyag vagy fa lapáttáttal apróbb darabokra vagdossuk, de úgy hogy a darabok közben ne forduljanak fel. Addig sütjük, míg aranybarnák nem lesznek.
Szilvalekvárrral vagy kompóttal tálaljuk. (Megj. mi eperlekvárral ettük, azzal is fenséges volt.)
1 megjegyzés:
ezt feltétlenül kipróbálom :)
Megjegyzés küldése